机器翻译越-英平行语料库数据集MachineTranslationVietnamese-EnglishParallelCorpus-saisrinivasreddy
数据来源:互联网公开数据
标签:机器翻译, 越南语, 英语, 平行语料库, 自然语言处理, 文本翻译, 数据集, 语言学
数据概述:
该数据集包含越南语-英语平行语料,记录了越语和英语互译的句子对,适用于机器翻译模型的训练和评估。主要特征如下:
时间跨度:数据未标明具体时间,视作静态语料数据集使用。
地理范围:数据可能来源于越南及英语国家或地区的文本资料。
数据维度:数据集包含三个文件,分别对应训练集(train)、开发集(dev)和测试集(test)。每个集合包含CSV文件、越南语文本文件(.vi)和英语文本文件(.en)。CSV文件包含“src\ttgt”字段,该字段包含了平行语料,每一行代表一个句子对,src代表源语言(越南语),tgt代表目标语言(英语)。
数据格式:数据集以CSV、.en和.vi三种格式提供,其中CSV文件包含平行语料,.en和.vi文件分别存储英语和越南语文本,便于进行文本处理和机器翻译模型的构建。
来源信息:数据来源于互联网,具体来源未知,已进行初步清洗和对齐处理。
该数据集适合用于机器翻译模型训练、评估,以及相关的自然语言处理研究。
数据用途概述:
该数据集具有广泛的应用潜力,特别适用于以下场景:
研究与分析:适用于机器翻译、跨语言信息检索等领域的学术研究,如神经机器翻译、预训练模型微调等。
行业应用:可以为翻译服务提供商、语言学习平台等提供数据支持,用于提升翻译质量、开发多语言应用。
决策支持:支持跨语言沟通交流、信息共享等方面的决策制定。
教育和培训:作为机器翻译、自然语言处理等课程的实训材料,帮助学生和研究人员深入理解机器翻译技术。
此数据集特别适合用于探索越南语-英语翻译模型的构建与优化,提升翻译准确性和流畅度。