泰英双语翻译文本数据集Thai-EnglishBilingualTranslationText-jaroensakyodkantha

泰英双语翻译文本数据集Thai-EnglishBilingualTranslationText-jaroensakyodkantha

数据来源:互联网公开数据

标签:机器翻译, 文本翻译, 双语语料库, 泰语, 英语, 自然语言处理, 语言学, 数据清洗

数据概述: 该数据集包含泰英双语对照文本,记录了多种主题的泰语和英语文本及其对应的翻译。主要特征如下: 时间跨度:数据未明确标注具体时间,可视为静态语料库。 地理范围:数据内容涵盖泰国及其他国际合作相关的文本。 数据维度:包括“en_text”(英语原文)、“th_text”(泰语译文)以及“th_text_Sep”(泰语分词结果)三个字段。 数据格式:CSV格式,文件名为data_scb_cleaned_deepcut.csv,方便文本处理和分析。数据已进行初步清洗,便于直接用于翻译模型的训练和评估。 来源信息:数据集来源可能包括政府文件、学术资料、新闻报道或其他公开渠道。

数据用途概述: 该数据集具有广泛的应用潜力,特别适用于以下场景: 研究与分析:适用于机器翻译、跨语言信息检索等领域的学术研究,例如翻译模型训练、翻译质量评估、词汇对齐研究等。 行业应用:为翻译行业提供数据支持,尤其适用于构建泰英翻译系统、本地化服务等。 决策支持:为跨文化交流提供语言支持,例如促进国际合作、支持政府机构的对外交流。 教育和培训:作为语言学习的辅助材料,帮助学习者理解泰语和英语的对应关系,提升语言能力。 此数据集特别适合用于探索泰英双语文本的翻译规律,以及用于训练和评估机器翻译模型,从而提升翻译准确性和流畅度。

packageimg

数据与资源

附加信息

字段
版本 1.0
数据集大小 30.9 MiB
最后更新 2025年5月30日
创建于 2025年5月30日
声明 当前数据集部分源数据来源于公开互联网,如果有侵权,请24小时联系删除(400-600-6816)。