英泰双语对话翻译数据集English-ThaiDialogueTranslationDataset-athitdavies

英泰双语对话翻译数据集English-ThaiDialogueTranslationDataset-athitdavies

数据来源:互联网公开数据

标签:机器翻译, 双语语料库, 文本翻译, 泰语, 英语, 自然语言处理, 语言学, 文本数据

数据概述: 该数据集包含英泰双语对话文本,记录了英语和泰语的对话内容及其对应的翻译。主要特征如下: 时间跨度:数据未明确标注时间,可视为静态对话语料。 地理范围:数据涵盖英语和泰语,未限定特定地理区域或文化背景,对话内容可能涉及通用场景。 数据维度:包括英语文本(en_text)和对应的泰语文本(th_text)两个主要字段,用于双语翻译任务。 数据格式:提供CSV格式数据,其中包含配对的英泰文本。 来源信息:数据集来源于公开数据,已进行文本对齐和清洗处理。 该数据集适合用于机器翻译、文本翻译、自然语言处理等相关领域的研究与应用。

数据用途概述: 该数据集具有广泛的应用潜力,特别适用于以下场景: 研究与分析:适用于机器翻译、跨语言信息检索、双语文本分析等学术研究,例如,构建英泰翻译模型、评估翻译质量等。 行业应用:可以为翻译服务、语言学习应用、跨文化交流平台提供数据支持,例如,改进翻译引擎的准确性和流畅度。 决策支持:支持跨语言沟通的决策制定,例如,国际商务谈判、旅游服务等。 教育和培训:作为语言学、自然语言处理等相关课程的辅助材料,帮助学生和研究人员理解双语文本的结构和特征。 此数据集特别适合用于训练和评估英泰双语翻译模型,以及研究不同翻译策略对翻译质量的影响,实现跨语言信息交流的目的。

packageimg

数据与资源

附加信息

字段
版本 1.0
数据集大小 1.7 MiB
最后更新 2025年5月1日
创建于 2025年5月1日
声明 当前数据集部分源数据来源于公开互联网,如果有侵权,请24小时联系删除(400-600-6816)。