游戏翻译语料库-中文-越南语对照数据集GameTranslationCorpus-Chinese-Vietnamese-trninh

游戏翻译语料库-中文-越南语对照数据集GameTranslationCorpus-Chinese-Vietnamese-trninh

数据来源:互联网公开数据

标签:机器翻译, 游戏翻译, 语言对, 中文, 越南语, 文本数据, 语料库, 多语言

数据概述: 该数据集包含游戏相关的中文文本及其对应的越南语翻译,旨在为机器翻译模型提供训练和评估数据,尤其针对游戏行业术语和表达习惯。主要特征如下: 时间跨度:数据未明确标注时间,可视为静态语料。 地理范围:数据主要面向游戏本地化,涵盖中文和越南语两种语言,适用于越南市场。 数据维度:数据集包含“chingchong”(中文)和“asiadragon”(越南语)两列,构成语言对。 数据格式:CSV格式,包含dataset_v2.csv, data.csv, dataset_450k.csv, dataset.csv四个CSV文件,以及大量JSON、SPM、BIN、MODEL和VOCAB文件,其中CSV文件提供结构化的文本翻译对照,其他文件可能包含模型配置、分词器或预训练模型等。 来源信息:数据来源于游戏文本翻译,可能经过整理和清洗,以确保翻译质量和一致性。 该数据集适合用于机器翻译、跨语言信息检索以及多语言自然语言处理任务。

数据用途概述: 该数据集具有广泛的应用潜力,特别适用于以下场景: 研究与分析:适用于机器翻译、跨语言文本分析等领域的学术研究,例如,改进中越翻译质量、研究特定领域(游戏)的翻译模式等。 行业应用:为游戏本地化公司、翻译服务提供商提供数据支持,用于提升游戏文本的翻译质量,优化游戏在越南市场的用户体验。 决策支持:支持游戏开发商进行市场分析,更好地理解越南语玩家的语言习惯,从而优化游戏内容和营销策略。 教育和培训:作为自然语言处理、机器翻译等课程的实训材料,帮助学生和研究人员熟悉语言对数据,并进行模型训练和评估。 此数据集特别适合用于构建和优化中越翻译模型,提升游戏文本翻译的准确性和流畅度,从而促进游戏在越南市场的成功。

数据与资源

附加信息

字段
版本 1.0
最后更新 五月 29, 2025, 14:01 (UTC)
创建于 五月 29, 2025, 14:00 (UTC)